20:24

To the moon and back. ©
Я поняла, что японский оказывает на меня нереальное влияние. Вот весь вечер делала задания - и прямо умиротворение, удовлетворение, счастье и прямо-таки полное спокойствие.
Рада, что шустро нагоняю давно выученный материал и понимаю, что - наконец-то! - иероглифами гораздо проще писать, чем хираганой х)) и кряхчу, но привыкаю писать простыми формами, ох сколько их мурыжила х))

Вообще довольно неплохое настроение.
Хотя я и не понимаю некоторых людей.



Комментарии
02.10.2011 в 20:28

иероглифами гораздо проще писать
всем пытаюсь доказать это >D
Кандзи - любовь моя!*О*
02.10.2011 в 20:36

To the moon and back. ©
Honey Hachimitsu~, дадада!!! хирагану хрен разберешь в своих каракулях, а вот кандзи видать сразу и читаешь сразу смысл :3
02.10.2011 в 20:41

Osaki, вот честно, я до сих пор в хирагане путаю три знака)) А кандзи хоть и сложнее, но понятнее : D
02.10.2011 в 20:42

To the moon and back. ©
Honey Hachimitsu~, ахаха, что путаешь?)
02.10.2011 в 20:43

Osaki, "ва", "рэ" и "нэ" : D
02.10.2011 в 20:46

To the moon and back. ©
хDD
а я по началу путала НУ и МЭ хDDDD
ну чего они одинаковые, только один с петелькой хDD
02.10.2011 в 20:51

Osaki, эти я не путала никогда х)) просто слишком часто писала "мэ", вот и запомнила :3
02.10.2011 в 21:28

To the moon and back. ©
я еще путала в катакане ФУ и Ва D:
02.10.2011 в 21:41

Вот да :>
Но они нечасто в словах встречаются))
02.10.2011 в 21:42

To the moon and back. ©
и то радует )
02.10.2011 в 21:43

To the moon and back. ©
ты сама учишь или на курсы какие ходишь?)
03.10.2011 в 05:40

Ходила 3 месяца на курсы, теперь китайский начала учить хD